Comment dire "me sauver" en espagnol
Le mot espagnol pour “me sauver” est “salvarme” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Necesito un plan rápido para salvarme de esta situación.
J'ai besoin d'un plan rapide pour me sauver de cette situation.
Si no estudio, no podré salvarme en el examen final.
Si je n'étudie pas, je ne pourrai pas réussir/me sauver à l'examen final.
Solo tuve que mentir un poco para salvarme del castigo.
J'ai juste dû mentir un peu pour me tirer d'affaire de la punition.
Le 'me' est attaché à la fin
Lorsque vous utilisez l'infinitif (la forme de base), le pronom 'me' (moi-même) est attaché directement à la fin, formant un seul mot : salvarme. Vous devez les garder ensemble !
Placement avec les verbes conjugués
Lorsque vous conjuguez le verbe (comme 'je me sauve'), le 'me' se déplace au début et se sépare : 'Yo me salvo.' (Je me sauve).
Utilisation de la forme réfléchie
Utiliser 'salvarme' implique que je suis celui qui accomplit l'action (sauver) et que je suis aussi celui qui reçoit cette action (moi-même).
Oublier le déplacement du 'me'
Erreur : “Quiero salvarme. (Correct) vs. Me quiero salvar. (Aussi correct, mais les apprenants oublient souvent le 'me' lors de la conjugaison.)”
Correction : Lorsque vous avez deux verbes, le 'me' peut rester attaché à l'infinitif (salvarme) OU se déplacer avant le premier verbe conjugué (me quiero salvar). Choisissez-en un, mais ne supprimez pas le 'me' !
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.