Inklingo

Comment dire "me sauver" en espagnol

Le mot espagnol pourme sauverest salvarmeB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
verbB1
auto-sauvetage physique ou métaphorique
Une petite personne se hisse activement hors d'une eau sombre et agitée vers un rivage sablonneux et lumineux, en utilisant uniquement ses bras.

Exemples

Necesito un plan rápido para salvarme de esta situación.

J'ai besoin d'un plan rapide pour me sauver de cette situation.

Si no estudio, no podré salvarme en el examen final.

Si je n'étudie pas, je ne pourrai pas réussir/me sauver à l'examen final.

Solo tuve que mentir un poco para salvarme del castigo.

J'ai juste dû mentir un peu pour me tirer d'affaire de la punition.

Le 'me' est attaché à la fin

Lorsque vous utilisez l'infinitif (la forme de base), le pronom 'me' (moi-même) est attaché directement à la fin, formant un seul mot : salvarme. Vous devez les garder ensemble !

Placement avec les verbes conjugués

Lorsque vous conjuguez le verbe (comme 'je me sauve'), le 'me' se déplace au début et se sépare : 'Yo me salvo.' (Je me sauve).

Utilisation de la forme réfléchie

Utiliser 'salvarme' implique que je suis celui qui accomplit l'action (sauver) et que je suis aussi celui qui reçoit cette action (moi-même).

Oublier le déplacement du 'me'

Erreur :Quiero salvarme. (Correct) vs. Me quiero salvar. (Aussi correct, mais les apprenants oublient souvent le 'me' lors de la conjugaison.)

Correction : Lorsque vous avez deux verbes, le 'me' peut rester attaché à l'infinitif (salvarme) OU se déplacer avant le premier verbe conjugué (me quiero salvar). Choisissez-en un, mais ne supprimez pas le 'me' !

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.