Comment dire "me secourir" en espagnol
Le mot espagnol pour “me secourir” est “sacarme” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.
French → espagnolA1
VerbA1

Exemples
Necesito que vengas a sacarme de la oficina.
J'ai besoin que tu viennes m'enlever du bureau.
El dentista va a sacarme la muela mañana.
Le dentiste va m'enlever la dent demain.
Structure Verbe + Pronom
'Sacarme' est le verbe de base 'sacar' plus le pronom objet 'me'. Cette structure est utilisée lorsque le verbe est à l'infinitif (la forme 'aller faire'), au gérondif ('en train de faire') ou à l'impératif affirmatif.
Erreur de placement
Erreur : “Me sacar necesito.”
Correction : Necesito sacarme. (Le 'me' doit être attaché à l'infinitif ou placé avant le verbe conjugué : 'Me tienen que sacar'.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.