Inklingo

Comment dire "mettre ko" en espagnol

Le mot espagnol pourmettre koest noquearB1 niveau.

French → espagnolB1
verbB1
combat physique ou sport
Un boxeur allongé sur le tapis d'un ring de boxe pendant qu'un autre boxeur se tient dans le coin.

Exemples

El boxeador noqueó a su oponente en el segundo asalto.

Le boxeur a mis son adversaire KO au deuxième round.

Necesitas un golpe fuerte para noquearlo.

Il faut un coup puissant pour le mettre KO.

El campeón noqueó a todos sus rivales el año pasado.

Le champion a mis KO tous ses rivaux l'année dernière.

La 'a' personnelle

Comme 'noquear' implique généralement une personne qui reçoit l'action, il faut utiliser la préposition 'a' avant le nom ou le titre de la personne (par exemple, 'noquear a Juan'). En français, on n'utilise pas de préposition similaire devant le complément d'objet direct lorsqu'il s'agit d'une personne.

Influence de l'orthographe anglaise

Erreur :knocking out

Correction : noqueando. N'oubliez pas qu'en espagnol, nous adaptons l'anglais 'knock' à nos propres règles d'orthographe. En français, le verbe 'mettre KO' se conjugue différemment et n'est pas affecté par l'anglais.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.