Comment dire "monopoliser" en espagnol
Le mot espagnol pour “monopoliser” est “acaparar” — B1 niveau.

Exemples
Durante la crisis, algunas personas intentaron acaparar suministros médicos.
Pendant la crise, certaines personnes ont tenté de thésauriser des fournitures médicales.
Esa empresa quiere acaparar todo el mercado de la telefonía.
Cette entreprise veut monopoliser tout le marché de la téléphonie.
No es ético acaparar tierras que no se van a cultivar.
Il n'est pas éthique de thésauriser des terres qui ne seront pas cultivées.
Acaparar est un verbe d'action
Ce mot décrit une action directe sur quelque chose. Vous n'avez pas besoin d'un connecteur comme 'de' ou 'à'; vous 'acaparar' l'objet directement (par exemple, 'acaparar comida').
N'utilisez pas 'con'
Erreur : “Él quiere acaparar con todo.”
Correction : Él quiere acapararlo todo. (En espagnol, on dit généralement 'tout thésauriser' directement plutôt que 'thésauriser avec tout'.)
Autres significations de “acaparar”
“acaparar” peut aussi signifier :
- l'attention, le temps ou l'espace(B2)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.