Comment dire "nauséeux" en espagnol
Le mot espagnol pour “nauséeux” est “mareado” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Me siento un poco mareado después de girar tanto.
Je me sens un peu étourdi après avoir autant tourné.
Ella siempre se pone mareada cuando viaja en la parte de atrás del coche.
Elle a toujours le mal des transports quand elle voyage à l'arrière de la voiture.
Bebió solo una copa de vino y ya está un poco mareado.
Il n'a bu qu'un verre de vin et il est déjà un peu pompette.
Utilisation avec 'Estar' et non 'Ser'
Comme se sentir étourdi est un état ou un sentiment temporaire, il faut utiliser le verbe 'estar'. Dire 'soy mareado' donnerait l'impression qu'être étourdi est un trait de personnalité permanent !
Accord avec la personne
Le mot change de terminaison selon la personne qui le ressent. Utilisez 'mareado' pour un homme et 'mareada' pour une femme.
La confusion avec 'malade'
Erreur : “Utiliser 'mareado' pour une maladie générale comme un rhume.”
Correction : Utilisez 'enfermo' pour être malade d'un rhume/grippe. Utilisez 'mareado' spécifiquement pour cette sensation de tête qui tourne ou d'estomac barbouillé.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.