Inklingo

Comment dire "ivre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourivreest borrachoutilisez 'borracho' pour décrire un état d'intoxication alcoolique général et courant, souvent avec une connotation informelle..

borracho🔊A2

Utilisez 'borracho' pour décrire un état d'intoxication alcoolique général et courant, souvent avec une connotation informelle.

En savoir plus →
ebrio🔊B1

Choisissez 'ebrio' pour un registre plus formel ou neutre, souvent utilisé dans des contextes où l'état d'ébriété a des conséquences (par exemple, une arrestation).

En savoir plus →
bebido🔊B1

Employez 'bebido' pour indiquer qu'une personne est sous l'influence de l'alcool, souvent de manière plus légère ou lorsqu'on veut souligner l'état plutôt que l'excès.

En savoir plus →
tomado🔊B2

Utilisez 'tomado' comme synonyme de 'borracho', mais attention, il est souvent perçu comme un peu plus familier ou régional dans certains contextes.

En savoir plus →
bolos🔊C1

Ce terme est très informel et souvent utilisé dans un contexte de fête ou entre amis pour décrire quelqu'un qui est 'complètement ivre' ou 'bourré'.

En savoir plus →
French → espagnol

borracho

boh-RRAH-cho (The 'rr' is rolled, and 'ch' sounds like the 'ch' in 'church')/boˈra.tʃo/

adjectifA2informel
Utilisez 'borracho' pour décrire un état d'intoxication alcoolique général et courant, souvent avec une connotation informelle.
Une illustration de dessin animé d'un homme étourdi trébuchant et chancelant lourdement en marchant sur une route.

Exemples

Después de tres cervezas, él estaba completamente borracho.

Après trois bières, il était complètement ivre.

La viuda se puso borracha en la boda de su hija.

La veuve s'est saoulée au mariage de sa fille. (Note : utilisant la forme féminine 'borracha')

Los chicos borrachos hicieron mucho ruido en la calle.

Les garçons ivres faisaient beaucoup de bruit dans la rue. (Note : utilisant la forme plurielle 'borrachos')

Accord en Genre et Nombre

Puisque 'borracho' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Si vous décrivez une femme, utilisez 'borracha' ; si vous décrivez un groupe, utilisez 'borrachos' (masculin/mixte) ou 'borrachas' (féminin).

ebrio

EH-bree-oh/ˈeβɾjo/

adjectifB1neutre/formel
Choisissez 'ebrio' pour un registre plus formel ou neutre, souvent utilisé dans des contextes où l'état d'ébriété a des conséquences (par exemple, une arrestation).
Une illustration de livre d'histoires d'un homme joyeux trébuchant maladroitement, son chapeau de travers, tout en essayant de marcher le long d'un chemin, montrant des signes d'ivresse.

Exemples

El conductor fue detenido porque estaba ebrio.

Le conducteur a été arrêté parce qu'il était ivre.

Después de la celebración, la gente se sentía ebria de alegría.

Après la célébration, les gens se sentaient enivrés de joie (figuré).

Ella no estaba ebria, solo un poco mareada.

Elle n'était pas ivre, juste un peu étourdie.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs descriptifs espagnols, 'ebrio' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'ebria' pour une femme, 'ebrios' pour plusieurs hommes ou des groupes mixtes, et 'ebrias' pour plusieurs femmes.

Confondre 'ebrio' et 'borracho'

Erreur :Utiliser 'ebrio' en parlant de manière décontractée avec des amis.

Correction : Bien que correct, 'borracho' est beaucoup plus courant dans la conversation informelle. Utilisez 'ebrio' pour les reportages ou les documents officiels, où le ton est plus sérieux.

bebido

beh-BEE-doh/beˈβi.ðo/

adjectifB1neutre
Employez 'bebido' pour indiquer qu'une personne est sous l'influence de l'alcool, souvent de manière plus légère ou lorsqu'on veut souligner l'état plutôt que l'excès.
Un lapin de dessin animé avec les joues roses et les yeux légèrement tournoyants, assis et ayant l'air étourdi, illustrant l'état d'être intoxiqué.

Exemples

El hombre estaba claramente bebido y no podía conducir.

L'homme était clairement ivre et ne pouvait pas conduire.

Llegó un poco bebida a la cena, pero nadie lo notó.

Elle est arrivée un peu émêchée au dîner, mais personne ne l'a remarqué.

Il doit s'accorder !

Lorsque 'bebido' est utilisé comme adjectif (signifiant 'ivre'), il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : bebido (m. sing.), bebida (f. sing.), bebidos (m. pluriel), bebidas (f. pluriel). En français, l'accord se fait aussi (ex: ivre, ivre, ivres, ivres).

tomado

toh-MAH-doh/toˈmaðo/

adjectifB2informel/familier
Utilisez 'tomado' comme synonyme de 'borracho', mais attention, il est souvent perçu comme un peu plus familier ou régional dans certains contextes.
Une personne avec une expression étourdie, s'appuyant lourdement contre un lampadaire, représentant visuellement l'intoxication.

Exemples

Creo que ya está un poco tomado, no debería conducir.

Je crois qu'il est un peu ivre maintenant ; il ne devrait pas conduire.

Todos terminaron la fiesta un poco tomados.

Tout le monde a fini la fête un peu éméché.

Le lien familier

Cette signification informelle est une extension de la signification principale 'consommé' ou 'bu' (faisant référence à l'alcool). Utilisez cet adjectif avec 'estar' pour décrire l'état actuel de quelqu'un.

bolos

/BOH-lohs//ˈbolos/

adjectifC1très informel/argotique
Ce terme est très informel et souvent utilisé dans un contexte de fête ou entre amis pour décrire quelqu'un qui est 'complètement ivre' ou 'bourré'.
Une personne assise sur un tabouret ayant l'air étourdie avec des volutes colorées autour de sa tête.

Exemples

Ellos se pusieron muy bolos en la fiesta.

Ils sont devenus très ivres à la fête.

Ne pas confondre 'borracho' et 'ebrio'

La principale confusion se situe souvent entre 'borracho' et 'ebrio'. 'Borracho' est plus courant et informel, tandis que 'ebrio' est plus neutre et souvent préféré dans des situations formelles ou lorsqu'il y a une conséquence légale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.