borracho
“borracho” signifie “ivre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ivre
Aussi : saoul, rond
📝 En Action
Después de tres cervezas, él estaba completamente borracho.
A2Après trois bières, il était complètement ivre.
La viuda se puso borracha en la boda de su hija.
B1La veuve s'est saoulée au mariage de sa fille. (Note : utilisant la forme féminine 'borracha')
Los chicos borrachos hicieron mucho ruido en la calle.
A2Les garçons ivres faisaient beaucoup de bruit dans la rue. (Note : utilisant la forme plurielle 'borrachos')
ivrogne
Aussi : alcoolique, pochard
📝 En Action
El borracho se durmió en la acera.
B1L'ivrogne s'est endormi sur le trottoir.
Su tío siempre ha sido un borracho; no puede dejar la botella.
B2Son oncle a toujours été un ivrogne ; il n'arrive pas à lâcher la bouteille.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : borracho
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme féminine plurielle de 'borracho' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
L'origine exacte est débattue, mais elle est probablement liée à l'ancien mot espagnol *borra*, qui désignait la lie ou le sédiment laissé au fond d'un tonneau de vin. Il a évolué pour désigner quelqu'un de 'plein' des résidus du vin.
Première attestation : Medieval Spanish (approx. 15th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'borracho' est impoli ?
En tant qu'adjectif décrivant l'état temporaire de quelqu'un ('Il est ivre'), il est standard et neutre. Cependant, l'utiliser comme nom ('C'est un borracho') est considéré comme assez dur et négatif, impliquant un grave problème d'alcoolisme.

