Inklingo

Comment dire "non perçu" en espagnol

Le mot espagnol pournon perçuest desapercibidoB2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB2
adjectiveB2
Une petite souris grise se fondant dans les ombres d'une pièce colorée, inaperçue par un chat qui regarde ailleurs.

Exemples

El error pasó desapercibido por mucho tiempo.

L'erreur est passée inaperçue pendant longtemps.

Ella intentó entrar a la reunión desapercibida.

Elle a essayé d'entrer dans la réunion sans se faire remarquer.

Sus comentarios no pasaron desapercibidos para el jefe.

Ses commentaires ne sont pas passés inaperçus auprès du patron.

Accord avec le sujet

Comme ce mot agit comme un mot descriptif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne ou à la chose dont vous parlez : 'desapercibido' (masculin singulier), 'desapercibida' (féminin singulier), 'desapercibidos' (masculin pluriel), 'desapercibidas' (féminin pluriel). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

Le partenaire 'Pasar'

En espagnol, on utilise presque toujours le verbe 'pasar' (passer) avec ce mot pour dire que quelqu'un 'est passé' inaperçu. On n'utilise pas 'ir' (aller) comme en français, où l'on dirait 'passer inaperçu' ou 'se faire discret'.

Utilisation du mauvais verbe

Erreur :Él fue desapercibido.

Correction : Él pasó desapercibido. En espagnol, on utilise le verbe 'pasar' pour exprimer l'action de rester hors de vue ou de l'attention, contrairement au français où l'on utiliserait 'passer inaperçu'.

Oubli de l'accord en genre

Erreur :Las chicas pasaron desapercibido.

Correction : Las chicas pasaron desapercibidas. N'oubliez pas de rendre le mot féminin et pluriel si vous parlez d'un groupe de femmes.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.