Inklingo

Comment dire "invisible" en espagnol

French → espagnol

invisible

/in-bee-SEE-blay//imbiˈsible/

adjectifA2standard
Utilisez « invisible » lorsque vous parlez littéralement de quelque chose qu'on ne peut pas voir, comme l'air ou un objet transparent.
Une pomme rouge vif est suspendue et flotte en l'air au-dessus d'une table en bois, suggérant qu'un objet ou une force invisible la maintient.

Exemples

El aire es inodoro e invisible.

L'air est inodore et invisible.

La frontera entre los dos países es una línea invisible en el mapa.

La frontière entre les deux pays est une ligne invisible sur la carte.

Para un niño, los monstruos son muy reales, aunque sean invisibles.

Pour un enfant, les monstres sont très réels, même s'ils sont invisibles.

Une seule forme pour les deux genres

Cet adjectif se termine par '-e', ce qui est un excellent raccourci ! Il qualifie aussi bien les noms masculins (el muro invisible) que les noms féminins (la pared invisible) sans changer de forme.

Le mettre au pluriel

Pour qualifier plus d'une chose, ajoutez simplement '-s' : 'los enemigos invisibles' (les ennemis invisibles).

Ajouter des terminaisons de genre

Erreur :La mesa invisibla.

Correction : La mesa invisible. Rappelez-vous que les adjectifs se terminant par '-e' ne changent généralement pas pour s'accorder avec un nom féminin en espagnol.

oculto

oh-KUL-toh/oˈkulto/

adjectifB1standard
Préférez « oculto » pour décrire quelque chose qui est caché, dissimulé ou non découvert, même si cela reste visible physiquement.
Une petite balle rouge est presque entièrement dissimulée derrière un grand buisson vert vif, seule une minuscule parcelle de rouge est visible.

Exemples

El tesoro permaneció oculto durante siglos.

Le trésor est resté caché pendant des siècles.

Encontraron una habitación oculta detrás de la estantería.

Ils ont trouvé une pièce cachée derrière la bibliothèque.

Necesitas buscar un interruptor oculto para abrir la puerta.

Vous devez chercher un interrupteur dissimulé pour ouvrir la porte.

L'accord est essentiel

Puisque 'oculto' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'el lugar oculto' (masculin singulier), 'la cámara oculta' (féminin singulier), 'los mensajes ocultos' (masculin pluriel). En français, cela correspond à l'accord de l'adjectif (ex: 'caché', 'cachée', 'cachés').

Oublier le 'Ser' ou l''Estar'

Erreur :La llave oculto.

Correction : La llave está oculta. (La clé est cachée.) N'oubliez pas d'utiliser une forme de 'ser' ou 'estar' avant l'adjectif pour former une phrase complète, tout comme en français on utilise 'être' (ex: La clé est cachée).

« Invisible » vs « Oculto »

La confusion principale réside entre l'idée de ne pas être vu car impalpable (invisible) et celle d'être intentionnellement caché (oculto). Ne confondez pas un objet qui ne peut être vu avec un objet qui est simplement caché à la vue.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.