Inklingo

Comment dire "nous demandons" en espagnol

French → espagnol

pedimos

peh-DEE-mospeˈðimos

verbeA1neutre
Utilisez 'pedimos' lorsque vous exprimez une requête directe, une demande concrète, ou une action que vous souhaitez voir se réaliser dans l'immédiat.
Deux jeunes enfants debout ensemble, regardant avec impatience un seul biscuit sur une assiette, l'un des enfants pointant du doigt dans un geste de demande.

Exemples

Pedimos dos cafés y un postre.

Nous demandons deux cafés et un dessert.

Pedimos la cuenta ahora, por favor.

Nous demandons l'addition maintenant, s'il vous plaît.

Siempre pedimos ayuda cuando no entendemos la tarea.

Nous demandons toujours de l'aide quand nous ne comprenons pas les devoirs.

¿Qué pedimos de postre?

Que commandons-nous pour le dessert ?

Ambiguïté du temps

La forme « pedimos » est spéciale car elle signifie à la fois « nous demandons » (Présent) et « nous avons demandé » (Passé simple/Prétérit). Vous devez utiliser le contexte (comme les marqueurs temporels, ex: « ayer ») pour savoir lequel est voulu.

Exception du changement de radical

Le verbe de base « pedir » change généralement le « e » en « i » (ex: « pido »), mais pour la forme « nosotros » (nous) au Présent, il garde un « e » régulier — « pedimos » — ce qui le rend plus facile à retenir !

Utiliser « Preguntar » à la place

Erreur :Pedimos una pregunta. (Nous demandons une question.)

Correction : Hacemos una pregunta. (Nous posons une question.) Utilisez « pedir » uniquement lorsque vous demandez *quelque chose* de physique ou un service, pas seulement une information.

preguntamos

preh-goon-TAH-mohspɾeɣunˈtamos

verbeA1neutre
Choisissez 'preguntamos' quand l'action de demander vise à obtenir une information, à poser une question ou à s'enquérir de quelque chose.
Un groupe d'enfants levant la main dans une salle de classe lumineuse.

Exemples

Preguntamos la hora al pasar por la calle.

Nous demandons l'heure en passant dans la rue.

Nosotros siempre preguntamos el precio primero.

Nous demandons toujours le prix en premier.

Le preguntamos al profesor cuando no entendemos.

Nous demandons au professeur quand nous ne comprenons pas.

Le mot à « double fonction »

En espagnol, la forme « nous » des verbes en -ar reste exactement la même pour le présent (« nous demandons ») et pour le passé simple (« nous avons demandé »). Utilisez le reste de la phrase pour déterminer le moment de l'action !

Information uniquement

Utilisez ce mot lorsque vous voulez connaître un fait ou une réponse. Si vous demandez un objet physique (comme une faveur ou un café), utilisez plutôt « pedir ».

Demander des choses

Erreur :Preguntamos por un café.

Correction : Pedimos un café.

Ne pas confondre requête et question

La confusion principale réside entre 'pedir' (demander quelque chose de concret) et 'preguntar' (demander une information). Si vous voulez quelque chose, utilisez 'pedir'. Si vous voulez savoir quelque chose, utilisez 'preguntar'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.