Inklingo

Comment dire "nous sortirons" en espagnol

French → espagnol

saldremos

sal-DREH-mossalˈdɾemos

verbeA1neutre
Utilisez 'saldremos' lorsque vous quittez physiquement un lieu, comme une maison, un bureau ou une ville.
Deux silhouettes souriantes passent par une porte ouverte, sortant d'une maison aux couleurs vives et se dirigeant vers un chemin.

Exemples

Si terminamos pronto, saldremos antes de las cinco.

Si nous finissons bientôt, nous sortirons avant cinq heures.

Mañana saldremos de la ciudad para visitar a la abuela.

Demain, nous sortirons de la ville pour rendre visite à Mamie.

¿A qué hora saldremos del hotel?

À quelle heure sortirons-nous de l'hôtel ?

Si tenemos tiempo libre, saldremos a bailar el sábado.

Si nous avons du temps libre, nous sortirons danser samedi.

Irrégularité au Futur

Le verbe 'salir' est légèrement irrégulier au futur. Au lieu d'utiliser l'infinitif complet 'salir-' plus la terminaison, il utilise la base raccourcie 'saldr-'. C'est pourquoi nous disons 'saldremos' au lieu de saliremos.

Fonction du Futur

'Saldremos' est utilisé pour parler d'actions qui se produiront certainement plus tard, ou pour faire des prédictions sur l'avenir.

Utilisation de 'con'

Quand on parle de sortir avec quelqu'un (socialement ou amoureusement), il faut utiliser la préposition 'con' : 'Saldremos con María' (Nous sortirons avec Maria).

Oublier le 'd'

Erreur :Utiliser 'saliremos' au lieu de 'saldremos'.

Correction : Souvenez-vous du 'd' dans la base du futur : 'saldremos'. Ce petit changement le rend beaucoup plus naturel.

saldremos

sal-DREH-mossalˈdɾemos

verbeB1neutre
Utilisez 'saldremos' pour indiquer une sortie sociale ou de loisir, comme aller au restaurant, au cinéma ou danser.
Deux silhouettes souriantes passent par une porte ouverte, sortant d'une maison aux couleurs vives et se dirigeant vers un chemin.

Exemples

Si tenemos tiempo libre, saldremos a bailar el sábado.

Si nous avons du temps libre, nous sortirons danser samedi.

Si terminamos pronto, saldremos antes de las cinco.

Si nous finissons bientôt, nous sortirons avant cinq heures.

Mañana saldremos de la ciudad para visitar a la abuela.

Demain, nous sortirons de la ville pour rendre visite à Mamie.

¿A qué hora saldremos del hotel?

À quelle heure sortirons-nous de l'hôtel ?

Irrégularité au Futur

Le verbe 'salir' est légèrement irrégulier au futur. Au lieu d'utiliser l'infinitif complet 'salir-' plus la terminaison, il utilise la base raccourcie 'saldr-'. C'est pourquoi nous disons 'saldremos' au lieu de saliremos.

Fonction du Futur

'Saldremos' est utilisé pour parler d'actions qui se produiront certainement plus tard, ou pour faire des prédictions sur l'avenir.

Utilisation de 'con'

Quand on parle de sortir avec quelqu'un (socialement ou amoureusement), il faut utiliser la préposition 'con' : 'Saldremos con María' (Nous sortirons avec Maria).

Oublier le 'd'

Erreur :Utiliser 'saliremos' au lieu de 'saldremos'.

Correction : Souvenez-vous du 'd' dans la base du futur : 'saldremos'. Ce petit changement le rend beaucoup plus naturel.

sacaremos

sah-kah-REH-mohssakaˈɾemos

verbeA2neutre
Utilisez 'sacaremos' lorsque l'action consiste à retirer quelque chose d'un endroit spécifique, comme sortir les poubelles ou un objet d'une boîte.
Un groupe de personnes soulevant un grand coffre en bois d'un trou sablonneux sur une plage.

Exemples

Esta noche nosotros sacaremos la basura.

Ce soir, nous sortirons les poubelles.

Mañana sacaremos las entradas para el concierto.

Demain, nous irons chercher les billets pour le concert.

Prédire le futur

Ce mot est construit en prenant l'action de base 'sacar' et en ajoutant '-emos'. Il signifie toujours 'nous ferons' l'action au futur.

Ne pas confondre avec le passé

Erreur :Utiliser 'sacamos' pour le futur.

Correction : Utilisez 'sacamos' pour 'nous prenons' (maintenant) ou 'nous avons pris' (passé). Utilisez 'sacaremos' spécifiquement pour 'nous sortirons' (futur).

Confusion entre quitter un lieu et retirer quelque chose

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'saldremos' pour retirer des objets. Rappelez-vous que 'saldremos' implique de quitter un endroit soi-même, tandis que 'sacaremos' concerne le déplacement d'objets hors d'un lieu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.