Inklingo

Comment dire "oublier de" en espagnol

Le mot espagnol pouroublier deest olvidarB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
verbB1
Une personne triste tient un arrosoir vide et regarde avec remords une petite fleur en pot sévèrement flétrie sur une table.

Exemples

¡Me olvidé de llamar a mi madre!

J'ai oublié (ça m'a échappé) d'appeler ma mère !

Nunca te olvides de dónde vienes.

N'oublie jamais d'où tu viens.

Se olvidaron de la fecha de la reunión.

Ils ont oublié la date de la réunion.

La Structure 'Me, Te, Se'

Quand vous ajoutez le petit pronom (me, te, se, etc.) avant le verbe, vous devez généralement suivre le verbe par la préposition 'de'. Cette structure souligne que l'oubli était accidentel ou que l'action vous a échappé. C'est très similaire à la structure française 'Je me suis souvenu de quelque chose'.

Oublier une Action

Pour dire que vous avez oublié de faire quelque chose, utilisez 'olvidarse de' + la forme de base du deuxième verbe (infinitif) : 'Se olvidó de apagar la luz' (Il a oublié d'éteindre la lumière). Notez que le 'de' est obligatoire ici, contrairement à l'anglais.

Oublier le 'De'

Erreur :Me olvidé las llaves. (Structure incorrecte dans ce contexte)

Correction : Me olvidé *de* las llaves. (Structure correcte pour l'usage pronominal). Rappelez-vous : 'Olvidarse' a presque toujours besoin de 'de' après lui, surtout lorsqu'il est suivi d'un nom ou d'une action.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.