Inklingo

Comment dire "par chance" en espagnol

Le mot espagnol pourpar chanceest afortunadamenteA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
adverbA2
comme résultat du hasard
Une taupe souriante portant un casque de chantier est ravie après avoir déterré une pépite d'or brillante. La taupe tient une petite pelle.

Exemples

Afortunadamente, llegamos a la estación justo antes de que el tren saliera.

Heureusement, nous sommes arrivés à la gare juste avant que le train ne parte.

Perdí las llaves en el parque, pero afortunadamente, un niño las encontró y las devolvió.

J'ai perdu les clés dans le parc, mais par chance, un enfant les a trouvées et les a rendues.

El examen era muy difícil, afortunadamente, estudié toda la noche.

L'examen était très difficile ; heureusement, j'ai étudié toute la nuit.

La formation des adverbes en '-mente'

Ce mot est formé en ajoutant le suffixe '-mente' (qui signifie 'd'une manière [chanceuse]') à la forme féminine de l'adjectif 'afortunado/a'. Ce modèle fonctionne pour presque tous les adverbes espagnols.

Toujours invariable

En tant qu'adverbe, 'afortunadamente' reste toujours identique. Il ne s'accorde jamais en genre (masculin/féminin) ou en nombre (singulier/pluriel) avec le nom auquel il se rapporte. C'est similaire à la façon dont les adverbes français en '-ment' sont invariables.

Confondre adjectif et adverbe

Erreur :El tiempo era afortunada.

Correction : Le temps était 'afortunado' (adjectif). Utilisez 'afortunadamente' pour décrire *comment* quelque chose s'est produit : 'Afortunadamente, el clima mejoró' (Heureusement, le temps s'est amélioré).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.