Inklingo

Comment dire "passez-moi" en espagnol

Le mot espagnol pourpassez-moiest demeA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1

deme

VerbA1
Une illustration de livre d'histoires coloré de deux personnages interagissant. Un personnage, vêtu de bleu, tend une main vide et ouverte, paume vers le haut, vers un second personnage, vêtu de jaune, qui tient une seule pomme rouge, illustrant une demande polie mais formelle.

Exemples

Deme un vaso de agua, por favor.

Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.

Si no le gusta, deme el recibo y le devuelvo el dinero.

Si cela ne vous plaît pas, donnez-moi le reçu et je vous rendrai l'argent.

Deme su número para llamarle mañana.

Donnez-moi votre numéro pour que je puisse vous appeler demain.

Un Ordre + Un Pronom

'Deme' est en réalité deux mots combinés : la forme impérative formelle du verbe dar (dé) et le pronom me (moi). Cette structure signifie 'Donnez-le/quelque chose à moi'. C'est l'équivalent de 'Donnez-moi' en français, où le pronom objet indirect se place avant le verbe à l'impératif affirmatif.

La Règle de l'Accent Tonique

Lorsque vous attachez des pronoms à la fin d'un ordre, vous devez souvent ajouter un accent (tilde) au verbe pour maintenir la pression sonore originale au bon endroit. L'accentuation se fait sur la première syllabe : DÉ-me.

Placement Incorrect du Pronom

Erreur :Me dé un café, por favor.

Correction : Deme un café, por favor. En espagnol, aux ordres affirmatifs, le 'me' doit toujours être attaché à la fin du verbe, contrairement au français où l'on dit 'Donnez-moi'.

Utilisation de l'Ordre Informel

Erreur :Dame un café, por favor. (Quand on parle à un inconnu/patron)

Correction : Deme un café, por favor. Utilisez 'deme' lorsque vous devez être poli ou formel, comme en vous adressant à un serveur ou un professionnel (vouvoiement).

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.