Comment dire "principe fondamental" en espagnol
Le mot espagnol pour “principe fondamental” est “evangelio” — C1 niveau.

Exemples
Lo que dice el jefe es palabra de evangelio en esta oficina.
Ce que dit le patron est parole d'Évangile dans ce bureau.
No te tomes sus promesas como un evangelio.
Ne prends pas ses promesses pour argent comptant.
Para él, el respeto a los mayores es su evangelio.
Pour lui, le respect des aînés est sa règle fondamentale.
Utilisation de 'Palabra de'
Pour dire que quelque chose est une 'vérité absolue', on utilise souvent l'expression 'palabra de evangelio' sans article (comme 'el' ou 'la') au milieu.
Utilisation trop formelle
Erreur : “Es el evangelio que llegará tarde.”
Correction : Es verdad que llegará tarde. (N'utilisez 'evangelio' que pour des vérités très importantes ou faisant autorité, pas pour de petits faits.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.