Comment dire "promesse solennelle" en espagnol
Le mot espagnol pour “promesse solennelle” est “juramento” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.
Le témoin a dû prêter serment avant de témoigner.
Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.
Son serment de fidélité à la cause était inébranlable.
El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.
Le nouveau maire a été investi (a prêté serment) lors d'une cérémonie publique.
Utilisation de 'Hacer' vs. 'Tomar'
Utilisez le verbe 'hacer' (faire) lorsque vous parlez de la personne qui donne le serment ('hacer un juramento'). Utilisez 'tomar' (prendre) lorsque vous parlez de la personne qui reçoit ou administre le serment.
Confondre 'Juramento' et 'Jurar'
Erreur : “Utiliser 'jurar' quand on veut dire le nom : 'Yo di un juramento.'”
Correction : Le verbe correct à utiliser avec le nom est 'hacer' : 'Yo hice un juramento.' 'Jurar' est le verbe qui signifie 'jurer' ou 'prêter serment'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.