Inklingo

juramento

hoo-rah-MEN-tohxuɾaˈmento

juramento signifie serment en espagnol (promesse ou déclaration solennelle).

serment

Aussi : déclaration sous serment, promesse solennelle
NommB1
Une illustration de livre d'histoires en gros plan montrant une seule main d'adulte levée verticalement en l'air, la paume tournée vers l'avant, signifiant l'acte de prêter serment ou de faire une promesse solennelle.

📝 En Action

El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.

B1

Le témoin a dû prêter serment avant de témoigner.

Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.

B2

Son serment de fidélité à la cause était inébranlable.

El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.

B1

Le nouveau maire a été investi (a prêté serment) lors d'une cérémonie publique.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • hacer un juramentoprêter serment
  • bajo juramentosous serment
  • tomar juramentofaire prêter serment

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "juramento" en espagnol :

promesse solennelleserment

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : juramento

Question 1 sur 2

Quel verbe est typiquement utilisé lorsque vous parlez d'une personne faisant une déclaration solennelle ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Ce mot vient du latin *iuramentum*, qui est lié au verbe *iurare* signifiant 'jurer'. Il a des racines le reliant aux concepts de loi et de conduite juste.

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: juramentoItalian: giuramento

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'juramento' est seulement utilisé pour les serments légaux ou politiques ?

Bien que 'juramento' soit le plus courant dans les contextes formels (comme au tribunal ou lors des investitures présidentielles), il peut aussi être utilisé pour des vœux personnels très sérieux, comme un 'juramento de amor' (vœu d'amour), pour souligner la profondeur de l'engagement.