Comment dire "serment" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “serment” est “juramento” — utilisez "juramento" lorsque la promesse ou la déclaration solennelle est faite dans un cadre formel, souvent devant des témoins ou une autorité, comme dans un tribunal ou lors d'une cérémonie officielle..
juramento
hoo-rah-MEN-toh/xuɾaˈmento/

Exemples
El testigo tuvo que hacer un juramento antes de declarar.
Le témoin a dû prêter serment avant de témoigner.
Su juramento de fidelidad a la causa era inquebrantable.
Son serment de fidélité à la cause était inébranlable.
El nuevo alcalde tomó juramento en una ceremonia pública.
Le nouveau maire a été investi (a prêté serment) lors d'une cérémonie publique.
Utilisation de 'Hacer' vs. 'Tomar'
Utilisez le verbe 'hacer' (faire) lorsque vous parlez de la personne qui donne le serment ('hacer un juramento'). Utilisez 'tomar' (prendre) lorsque vous parlez de la personne qui reçoit ou administre le serment.
Confondre 'Juramento' et 'Jurar'
Erreur : “Utiliser 'jurar' quand on veut dire le nom : 'Yo di un juramento.'”
Correction : Le verbe correct à utiliser avec le nom est 'hacer' : 'Yo hice un juramento.' 'Jurar' est le verbe qui signifie 'jurer' ou 'prêter serment'.
voto
VOH-toh/ˈbo.to/

Exemples
Los monjes hicieron un voto de pobreza y humildad.
Les moines ont fait un vœu de pauvreté et d'humilité.
Ella cumplió su voto de visitar la iglesia todos los domingos.
Elle a tenu son vœu de visiter l'église tous les dimanches.
Romper un voto es considerado una falta grave.
Rompre un vœu est considéré comme une infraction grave.
Le Verbe 'Hacer'
Pour exprimer l'acte de prendre ou de faire un vœu, l'espagnol utilise le verbe 'hacer' (faire) : 'hacer un voto'. Ceci est similaire à l'usage français de 'faire un vœu'.
Juramento ou Voto ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

