Comment dire "provincial" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “provincial” est “provincial” — utilisez "provincial" pour faire référence à quelque chose qui appartient à une province ou une région spécifique, comme une administration ou une organisation..
provincial
/pro-been-SYAL//pɾoβinˈθjal/

Exemples
El gobierno provincial está arreglando las carreteras.
Le gouvernement provincial répare les routes.
Ella trabaja en la oficina provincial de correos.
Elle travaille au bureau de poste provincial.
Muchas leyes provinciales son diferentes a las nacionales.
Beaucoup de lois provinciales sont différentes des lois nationales.
Tiene una mentalidad un poco provincial.
Il a une mentalité un peu de petite ville.
Position de l'adjectif
En espagnol, 'provincial' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'gobierno provincial' (gouvernement provincial). En français, l'adjectif se place aussi souvent après le nom, mais il existe des exceptions.
Une seule forme pour les deux genres
Ce mot ne change pas pour les hommes ou les femmes ; on dit 'un mapa provincial' (masculin) et 'una ley provincial' (féminin). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom.
Décrire des attitudes
Lorsqu'il est utilisé pour décrire des attitudes, il fonctionne comme en français pour suggérer qu'une personne manque d'expérience du monde.
La forme plurielle
Erreur : “las leyes provincials”
Correction : las leyes provinciales (car les mots se terminant par 'l' prennent 'es' pour former le pluriel).
Être trop direct
Erreur : “appeler un ami 'provincial'”
Correction : Attention ! Dans ce contexte, le mot peut être un peu insultant car il sous-entend qu'il manque de raffinement.
provincial
/pro-been-SYAL//pɾoβinˈθjal/

Exemples
Tiene una mentalidad un poco provincial.
Il a une mentalité un peu de petite ville.
El gobierno provincial está arreglando las carreteras.
Le gouvernement provincial répare les routes.
Ella trabaja en la oficina provincial de correos.
Elle travaille au bureau de poste provincial.
Muchas leyes provinciales son diferentes a las nacionales.
Beaucoup de lois provinciales sont différentes des lois nationales.
Position de l'adjectif
En espagnol, 'provincial' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'gobierno provincial' (gouvernement provincial). En français, l'adjectif se place aussi souvent après le nom, mais il existe des exceptions.
Une seule forme pour les deux genres
Ce mot ne change pas pour les hommes ou les femmes ; on dit 'un mapa provincial' (masculin) et 'una ley provincial' (féminin). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom.
Décrire des attitudes
Lorsqu'il est utilisé pour décrire des attitudes, il fonctionne comme en français pour suggérer qu'une personne manque d'expérience du monde.
La forme plurielle
Erreur : “las leyes provincials”
Correction : las leyes provinciales (car les mots se terminant par 'l' prennent 'es' pour former le pluriel).
Être trop direct
Erreur : “appeler un ami 'provincial'”
Correction : Attention ! Dans ce contexte, le mot peut être un peu insultant car il sous-entend qu'il manque de raffinement.
colonial
/koh-loh-NYAHL//koloˈnjal/

Exemples
Visitamos el centro colonial de la ciudad.
Nous avons visité le centre colonial de la ville.
Este mueble tiene un estilo colonial muy elegante.
Ce meuble a un style colonial très élégant.
Muchos países lucharon por su independencia del régimen colonial.
De nombreux pays ont lutté pour leur indépendance contre le pouvoir colonial.
Une seule forme
Ce mot est le même pour les noms masculins et féminins. Vous n'avez pas besoin de changer la terminaison en 'a' lorsque vous décrivez un nom féminin.
La place compte
En espagnol, on place presque toujours 'colonial' après l'objet que l'on décrit, par exemple 'la casa colonial' au lieu de 'la maison coloniale'.
L'erreur 'Coloniala'
Erreur : “La casa coloniala.”
Correction : La casa colonial. Les adjectifs se terminant par -l ne changent généralement pas leur terminaison pour le genre.
Attention à la nuance de sens
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

