Inklingo

Comment dire "psychologique" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpsychologiqueest psicológicoutilisez "psicológico" pour traduire "psychologique" dans la majorité des cas, quand il se réfère à l'esprit, à l'état mental ou aux aspects liés à la psychologie.

French → espagnol

psicológico

adjectifB1courant
Utilisez "psicológico" pour traduire "psychologique" dans la majorité des cas, quand il se réfère à l'esprit, à l'état mental ou aux aspects liés à la psychologie.

Exemples

El estrés es un problema psicológico común.

Le stress est un problème psychologique courant.

mental

men-TAHLmenˈtal

adjectifA2courant
Employez "mental" lorsque "psychologique" a une connotation plus générale de "relatif à l'esprit" ou à une activité intellectuelle, sans forcément impliquer une dimension psychologique profonde.
Une silhouette bleue simple d'une tête humaine vue de profil. À l'intérieur de la tête, une forme abstraite jaune vif brille intensément, représentant l'activité mentale ou la pensée.

Exemples

Necesito tomar un descanso mental después de estudiar tanto.

J'ai besoin de faire une pause mentale après avoir tant étudié.

La salud mental es tan importante como la salud física.

La santé mentale est aussi importante que la santé physique.

El doctor evaluó su estado mental antes de darle el alta.

Le médecin a évalué son état mental avant de lui donner son congé.

S'accorde toujours en nombre

Comme 'mental' se termine par 'l', c'est l'un de ces adjectifs qui reste identique que le nom soit masculin ou féminin (ex: 'el esfuerzo mental', 'la fatiga mental'). Vous devez seulement le mettre au pluriel : 'mentales'.

psíquico

adjectifB2formel
Préférez "psíquico" quand "psychologique" fait référence aux processus mentaux internes, au psychisme, ou à des phénomènes plus abstraits de l'esprit.

Exemples

El bienestar psíquico es tan importante como el físico.

Le bien-être mental est aussi important que le bien-être physique.

Ne pas confondre "psicológico" et "mental"

La confusion la plus fréquente concerne "psicológico" et "mental". "Psicológico" est plus spécifique à la psychologie et à l'état mental, tandis que "mental" est plus général et peut aussi se référer à l'intellectuel. "Psíquico" est encore plus spécifique et moins courant dans la langue de tous les jours.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.