Comment dire "puisse haleter" en espagnol
Le mot espagnol pour “puisse haleter” est “jade” — C1 niveau.

Exemples
Espero que el perro no jade demasiado por el calor.
J'espère que le chien n'halètera pas trop à cause de la chaleur.
No dejes que él jade así; necesita descansar un poco.
Ne le laisse pas souffler comme ça ; il a besoin de se reposer un peu.
Dudo que el atleta jade después de una carrera tan corta.
Je doute que l'athlète halète après une course si courte.
La forme de 'possibilité'
Le mot 'jade' est une forme spéciale du verbe 'jadear' utilisée après des expressions comme 'Espero que...' (J'espère que...) ou 'Es posible que...' (Il est possible que...).
Donner des ordres formels
Si vous voulez dire poliment à quelqu'un (usted) de respirer ou d'arrêter d'haleter, vous utiliseriez cette forme : 'No jade tanto, respire hondo' (N'halète pas tant, respire profondément).
Ne pas confondre avec la pierre
Erreur : “El perro es jade.”
Correction : El perro jadea. 'Jade' est seulement la forme verbale pour 'je' ou 'il/elle' dans des situations spéciales. Habituellement, vous avez besoin de 'jadea'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.