Comment dire "qui approche" en espagnol
Le mot espagnol pour “qui approche” est “inminente” — B2 niveau.

Exemples
El comienzo del partido es inminente.
Le début du match est imminent.
Ante el peligro inminente, la gente abandonó el edificio.
Face à un danger imminent, les gens ont quitté le bâtiment.
Los científicos advierten que una erupción es inminente.
Les scientifiques avertissent qu'une éruption est imminente.
Une seule forme pour tous
Ce mot est un adjectif 'neutre'. Il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin (el peligro inminente) ou un nom féminin (la llegada inminente). En français, les adjectifs s'accordent en genre et en nombre, par exemple : un danger imminent, une arrivée imminente, des dangers imminents, des arrivées imminentes.
Placement du mot
En espagnol, ce mot se place presque toujours après le nom qu'il décrit pour lui donner plus d'emphase. En français, l'adjectif 'imminent' se place généralement avant le nom : un imminent danger, une imminente arrivée.
Le piège 'E' vs 'I'
Erreur : “Utiliser 'eminente' quand on veut dire 'bientôt'.”
Correction : Utilisez 'inminente' pour les choses qui vont se produire bientôt. 'Eminente' signifie qu'une personne est très distinguée ou célèbre. En français, 'éminent' a le même sens de distinction, tandis que 'imminent' signifie 'sur le point de se produire'.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.