Inklingo

Comment dire "menaçant" en espagnol

French → espagnol

amenazando

ah-may-nah-SAHN-doh/ameˈnasando/

verbeB1neutre
Utilisez "amenazando" lorsque "menaçant" se réfère à une action concrète de proférer une menace envers quelqu'un.
Un gros nuage d'orage sombre avec un éclair déchiqueté planant au-dessus d'une petite maison jaune vif.

Exemples

Me está amenazando con llamar a la policía.

Il me menace d'appeler la police.

Las nubes negras están amenazando tormenta.

Les nuages noirs menacent une tempête.

Sigue amenazando a sus rivales políticos.

Il continue de menacer ses rivaux politiques.

La terminaison '-ando'

Ce mot est la forme 'd'action' du verbe. Il fonctionne comme le participe présent français (terminaison en -ant), montrant que l'action de menacer se déroule en ce moment même.

Utilisation de 'Con'

Quand vous voulez dire ce que la personne menace de faire, utilisez le mot 'con' (avec). Par exemple : 'Amenazando con irse' (Menacer de partir).

Menace vs. Menacer (Nom vs. Verbe)

Erreur :Utiliser 'amenazando' alors que vous voulez dire le nom 'menace'.

Correction : Utilisez 'amenaza' pour le nom (une menace) et 'amenazando' uniquement pour l'action (menaçant).

inminente

/een-mee-NEN-teh//inmiˈnente/

adjectifB2neutre
Utilisez "inminente" lorsque "menaçant" indique que quelque chose est sur le point de se produire, souvent avec une connotation de danger ou d'importance.
Une seule grosse goutte d'eau suspendue à une feuille, sur le point de tomber dans une flaque en dessous.

Exemples

El comienzo del partido es inminente.

Le début du match est imminent.

Ante el peligro inminente, la gente abandonó el edificio.

Face à un danger imminent, les gens ont quitté le bâtiment.

Los científicos advierten que una erupción es inminente.

Les scientifiques avertissent qu'une éruption est imminente.

Une seule forme pour tous

Ce mot est un adjectif 'neutre'. Il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin (el peligro inminente) ou un nom féminin (la llegada inminente). En français, les adjectifs s'accordent en genre et en nombre, par exemple : un danger imminent, une arrivée imminente, des dangers imminents, des arrivées imminentes.

Placement du mot

En espagnol, ce mot se place presque toujours après le nom qu'il décrit pour lui donner plus d'emphase. En français, l'adjectif 'imminent' se place généralement avant le nom : un imminent danger, une imminente arrivée.

Le piège 'E' vs 'I'

Erreur :Utiliser 'eminente' quand on veut dire 'bientôt'.

Correction : Utilisez 'inminente' pour les choses qui vont se produire bientôt. 'Eminente' signifie qu'une personne est très distinguée ou célèbre. En français, 'éminent' a le même sens de distinction, tandis que 'imminent' signifie 'sur le point de se produire'.

Confusion entre action de menacer et imminence

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "inminente" pour une menace directe envers une personne. "Amenazando" est le verbe qui exprime cette action, tandis que "inminente" décrit seulement qu'un événement est sur le point de se produire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.