Inklingo

Comment dire "sombres" en espagnol

French → espagnol

oscuras

ohs-KOO-rahs/osˈku.ɾas/

adjectifA1neutre
Utilisez 'oscuras' pour décrire quelque chose qui manque de lumière ou qui est moralement répréhensible, souvent au pluriel féminin pour s'accorder avec des noms comme 'nubes' (nuages) ou 'ideas' (idées).
Trois fleurs simples et stylisées rendues dans des tons profonds de violet et de noir, se détachant sur un fond uni, indigo foncé, soulignant l'obscurité des objets.

Exemples

Las nubes son muy oscuras hoy; parece que va a llover.

Les nuages sont très sombres aujourd'hui ; on dirait qu'il va pleuvoir.

Pintaron las paredes de colores oscuras para darle un toque dramático.

Ils ont peint les murs dans des couleurs sombres pour lui donner une touche dramatique.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'oscuras' doit s'accorder en genre (féminin) et en nombre (pluriel) avec le nom qu'il qualifie. C'est la forme féminine plurielle de 'oscuro'.

Mélange des genres

Erreur :Los casas oscuras (Accord incorrect)

Correction : Las casas oscuras (Le nom 'casas' est féminin, donc l'adjectif doit être 'oscuras').

amenazando

ah-may-nah-SAHN-doh/ameˈnasando/

verbeB1neutre
Employez 'amenazando' lorsque « sombres » fait référence à une intention de nuire ou de faire du mal, agissant comme un gérondif du verbe 'amenazar' (menacer).
Un gros nuage d'orage sombre avec un éclair déchiqueté planant au-dessus d'une petite maison jaune vif.

Exemples

Me está amenazando con llamar a la policía.

Il me menace d'appeler la police.

Las nubes negras están amenazando tormenta.

Les nuages noirs menacent une tempête.

Sigue amenazando a sus rivales políticos.

Il continue de menacer ses rivaux politiques.

La terminaison '-ando'

Ce mot est la forme 'd'action' du verbe. Il fonctionne comme le participe présent français (terminaison en -ant), montrant que l'action de menacer se déroule en ce moment même.

Utilisation de 'Con'

Quand vous voulez dire ce que la personne menace de faire, utilisez le mot 'con' (avec). Par exemple : 'Amenazando con irse' (Menacer de partir).

Menace vs. Menacer (Nom vs. Verbe)

Erreur :Utiliser 'amenazando' alors que vous voulez dire le nom 'menace'.

Correction : Utilisez 'amenaza' pour le nom (une menace) et 'amenazando' uniquement pour l'action (menaçant).

Ne pas confondre la description et l'action

La confusion la plus fréquente est d'utiliser le gérondif 'amenazando' pour décrire une atmosphère ou une apparence sombre. Rappelez-vous que 'oscuras' décrit l'état (manque de lumière, pessimisme), tandis que 'amenazando' décrit une action imminente de menace.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.