Comment dire "remarques finales" en espagnol
Le mot espagnol pour “remarques finales” est “conclusiones” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No deberías sacar conclusiones sin tener toda la información.
Tu ne devrais pas tirer de conclusions sans avoir toutes les informations.
Llegamos a la misma conclusión después de ver los datos.
Nous sommes arrivés à la même conclusion après avoir vu les données.
Las conclusiones del estudio fueron muy interesantes.
Les résultats de l'étude étaient très intéressants.
Genre et Nombre
Ce mot est toujours féminin. Même s'il se termine par '-es', rappelez-vous que c'est le pluriel de 'conclusión'. Utilisez 'las' ou 'unas' avec.
Utiliser 'hacer' au lieu de 'sacar'
Erreur : “hacer conclusiones”
Correction : sacar conclusiones ou llegar a conclusiones. En espagnol, on 'tire' (sacar) ou 'arrive à' (llegar a) une conclusion plutôt que de la 'faire' (hacer).
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.