Inklingo

Comment dire "conclusions" en espagnol

French → espagnol

conclusiones

/kon-kloo-syoh-ness//konkluˈsjones/

nounB1neutre
Utilisez ce terme lorsque vous parlez des jugements ou des opinions formés après une réflexion, une analyse ou un débat.
Une personne assise sur un banc dans une pose pensive, regardant un puzzle terminé avec une expression satisfaite.

Exemples

No deberías sacar conclusiones sin tener toda la información.

Tu ne devrais pas tirer de conclusions sans avoir toutes les informations.

Llegamos a la misma conclusión después de ver los datos.

Nous sommes arrivés à la même conclusion après avoir vu les données.

Las conclusiones del estudio fueron muy interesantes.

Les résultats de l'étude étaient très intéressants.

Genre et Nombre

Ce mot est toujours féminin. Même s'il se termine par '-es', rappelez-vous que c'est le pluriel de 'conclusión'. Utilisez 'las' ou 'unas' avec.

Utiliser 'hacer' au lieu de 'sacar'

Erreur :hacer conclusiones

Correction : sacar conclusiones ou llegar a conclusiones. En espagnol, on 'tire' (sacar) ou 'arrive à' (llegar a) une conclusion plutôt que de la 'faire' (hacer).

finales

/fee-NAH-les//fiˈnales/

nounA2neutre
Ce mot est utilisé pour parler des dénouements, des issues ou des résultats, particulièrement dans des récits, des films ou des événements.
Rideaux de théâtre en velours rouge complètement fermés sur une scène, symbolisant la conclusion d'une représentation.

Exemples

Todos los cuentos tenían finales felices.

Toutes les histoires avaient des fins heureuses.

Los finales de las películas de terror siempre me asustan.

Les fins des films d'horreur m'effraient toujours.

Pluriel Masculin

Bien que la traduction française 'fins' soit féminin pluriel, 'finales' est un nom masculin en espagnol et nécessite des articles masculins ('los').

evidencias

eh-vee-DEN-see-ahs/e.βiˈðen.sjas/

nounB1neutre
Choisissez ce terme pour désigner les preuves, les indices ou les signes qui soutiennent une hypothèse ou démontrent une vérité.
Une loupe planant au-dessus d'une petite collection d'objets : une clé métallique, une pierre grise lisse et un morceau de tissu rouge, disposés sur une surface en bois, représentant des preuves recueillies.

Exemples

El detective recogió todas las evidencias del crimen.

Le détective a recueilli toutes les preuves du crime.

Las evidencias mostraron que la hipótesis era correcta.

Les preuves ont montré que l'hypothèse était correcte.

Necesitamos más evidencias para tomar una decisión final.

Nous avons besoin de plus de preuves pour prendre une décision finale.

Toujours Pluriel en Français (Souvent Singulier en Espagnol)

Contrairement à l'anglais où 'evidence' est souvent indénombrable, 'evidencias' est toujours pluriel en espagnol. En français, 'preuves' est pluriel, ce qui correspond bien à la forme espagnole, mais attention à ne pas confondre avec le singulier 'la evidencia' en espagnol.

Confondre Evidencia vs. Prueba

Erreur :Utiliser 'evidencia' lorsque l'on fait référence à un test ou un examen général (ex: 'la evidencia de manejo').

Correction : Utilisez 'prueba' pour les tests ou examens généraux. 'Evidencia' fait spécifiquement référence à une preuve factuelle ou un élément de preuve.

Ne pas confondre 'conclusiones' et 'evidencias'

La confusion la plus fréquente survient entre 'conclusiones' (résultats d'une réflexion) et 'evidencias' (preuves concrètes). Rappelez-vous que les conclusions sont le fruit d'un raisonnement, tandis que les 'evidencias' sont les faits qui le justifient.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.