Comment dire "notes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “notes” est “notas” — utilisez « notas » pour parler de mémos écrits, de courts messages informels, ou encore de résultats scolaires ou universitaires.
notas
NOH-tahsˈno.tas

Exemples
Mi hijo sacó muy buenas notas este semestre.
Mon fils a eu de très bons résultats scolaires ce semestre.
Necesito que tomes notas de lo que decimos en la reunión.
J'ai besoin que vous preniez des notes de ce que nous disons pendant la réunion.
El pianista tocó las notas equivocadas.
Le pianiste a joué les mauvaises notes.
La forme du pluriel
C'est la forme plurielle du nom féminin 'nota'. Cela fonctionne exactement comme n'importe quel autre nom au pluriel en espagnol.
Utiliser 'notas' pour 'banknotes'
Erreur : “Utiliser 'notas' pour désigner la monnaie papier.”
Correction : Bien que techniquement correct, il est beaucoup plus courant d'utiliser 'billetes' pour l'argent papier. Utilisez 'billetes de 10 dólares'.
mensajes
men-SAH-hesmenˈsa.xes

Exemples
Tengo que responder a todos mis mensajes de WhatsApp.
Je dois répondre à tous mes messages WhatsApp.
El presidente envió mensajes de apoyo a la comunidad.
Le président a envoyé des messages de soutien à la communauté.
¿Dejaste mensajes en el buzón de voz?
Avez-vous laissé des messages sur la messagerie vocale ?
Pluriel Masculin
Puisque la forme singulière est 'el mensaje' (masculin), la forme plurielle 'mensajes' doit être utilisée avec des articles masculins comme 'los' (les) ou 'unos' (des).
Formation du Pluriel
Pour mettre 'mensaje' au pluriel, on ajoute simplement '-s' car il se termine par une voyelle, ce qui donne 'mensajes'. C'est une règle standard pour les noms espagnols.
Genre Incorrect
Erreur : “La mensajes”
Correction : Los mensajes. Rappelez-vous que 'mensaje' est l'un de ces mots espagnols se terminant par '-e' qui est masculin, et non féminin comme on pourrait le penser en pensant à 'la lettre' en français.
comentarios
koh-men-TAH-ree-ohskomenˈtaɾjos

Exemples
¿Qué comentarios tienes sobre el nuevo diseño de la página web?
Quels commentaires avez-vous sur le nouveau design du site web ?
Recibimos muchos comentarios positivos después del concierto.
Nous avons reçu de nombreux commentaires positifs après le concert.
Por favor, lean los comentarios del profesor antes de entregar el trabajo final.
Veuillez lire les notes/retours du professeur avant de rendre le devoir final.
Pluriel Masculin
Rappelez-vous que 'comentarios' est un nom masculin pluriel, donc tout adjectif le décrivant doit également être masculin et pluriel (ex: 'comentarios interesantes').
Utilisation du Singulier vs. Pluriel
Erreur : “Utiliser 'un comentario' lorsque vous voulez parler d'un ensemble de retours, ou utiliser la forme verbale au singulier : 'El comentarios es bueno.'”
Correction : Utilisez toujours le pluriel 'comentarios' et le verbe au pluriel 'son' lorsque vous faites référence à plusieurs remarques : 'Los comentarios son buenos.' (Contrairement au français où 'Le commentaire est bon' est courant au singulier, l'espagnol insiste sur le pluriel ici).
resultados
rresul-TAH-dohsre.sulˈt̪a.ðos

Exemples
Necesitamos esperar los resultados del laboratorio antes de decidir.
Nous devons attendre les résultats du laboratoire avant de décider.
Ella obtuvo excelentes resultados en su examen final.
Elle a obtenu d'excellentes notes (résultats) à son examen final.
Los resultados de las elecciones se anunciarán a medianoche.
Les conséquences (résultats) de l'élection seront annoncées à minuit.
Il est Pluriel et Masculin
Ce mot est la forme plurielle de 'el resultado' (le résultat). Comme il est masculin, tous les mots qui le décrivent (adjectifs ou articles) doivent également être au pluriel et au masculin : los buenos resultados.
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'resultados' quand on veut dire l'action de résulter, par exemple : 'El experimento resultados bien.'”
Correction : Utilisez plutôt le verbe 'resultar' : 'El experimento *resultó* bien' (L'expérience a bien tourné).
toques
TOH-kehs[ˈto.kes]

Exemples
Necesita unos toques de sal para mejorar el sabor.
Il faut quelques touches de sel pour améliorer la saveur.
Escuché unos toques en la ventana y me asusté.
J'ai entendu des coups à la fenêtre et j'ai eu peur.
La pintura tiene unos toques impresionistas muy bonitos.
Le tableau présente de très belles touches impressionnistes (touche/flair).
Pluriel de 'toque'
Ceci est la forme plurielle du nom masculin 'el toque'. Cela signifie plus d'une 'touche' ou d'un 'coup'.
Confusion entre « notas » et « comentarios »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




