Comment dire "retire-moi" en espagnol
Le mot espagnol pour “retire-moi” est “sácame” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Por favor, sácame de esta reunión; es aburridísima.
S'il te plaît, fais-moi sortir de cette réunion ; elle est incroyablement ennuyeuse.
¡Sácame de aquí! Hay una araña enorme.
Fais-moi sortir d'ici ! Il y a une araignée énorme.
Sácame a bailar, me encanta esa canción.
Emmène-moi danser, j'adore cette chanson.
Structure Impératif + Pronom
En espagnol, lorsque vous donnez un ordre direct (comme 'saca' pour 'tú'), les petits mots qui reçoivent l'action (comme 'me', 'te', 'lo') doivent être attachés physiquement à la fin du mot de commande.
Ordre des Pronoms
Si vous attachez deux pronoms, celui qui est indirect (qui bénéficie, ex: 'me') vient toujours avant celui qui est direct (ce sur quoi on agit, ex: 'lo'). Exemple : 'Sácamelo' (Enlève-le pour moi).
Mauvais placement du pronom
Erreur : “Me saca de aquí.”
Correction : ¡Sácame de aquí ! Le petit mot 'me' ne se place avant le verbe que si l'ordre est négatif (ex: 'No me saques').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.