Inklingo

Comment dire "rire gras" en espagnol

Le mot espagnol pourrire grasest carcajadaB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
nounB1
Une personne la tête penchée en arrière, la bouche grande ouverte dans un grand rire joyeux.

Exemples

Su chiste fue tan bueno que solté una carcajada en medio de la cena.

Sa blague était si bonne que j'ai éclaté de rire au milieu du dîner.

Oímos una carcajada desde la otra habitación.

Nous avons entendu un grand rire venant de l'autre pièce.

No pudo contener la carcajada al ver la cara de su hermano.

Il n'a pas pu retenir son éclat de rire en voyant le visage de son frère.

C'est un nom, pas une action

En français, 'rire' peut être un verbe (je ris) ou un nom (un rire). En espagnol, 'carcajada' est uniquement le nom. Pour dire que quelqu'un a ri fort, il faut le combiner avec un verbe comme 'soltar' (lâcher) ou 'dar' (donner).

Toujours féminin

Parce qu'il se termine par '-a', c'est un mot féminin. Vous utiliserez toujours 'la' ou 'una' avec, même si la personne qui rit est un homme.

Le confondre avec le verbe

Erreur :Yo carcajada mucho.

Correction : Yo me río a carcajadas (Je ris aux éclats) ou 'Solté una carcajada' (J'ai éclaté de rire). On ne peut pas utiliser 'carcajada' comme une action verbale.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.