Comment dire "sans cran" en espagnol
Le mot espagnol pour “sans cran” est “cobardes” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Las decisiones que tomaron fueron muy cobardes.
Les décisions qu'ils ont prises étaient très lâches.
Ellos son cobardes y no enfrentarán el problema.
Ils sont lâches et n'affronteront pas le problème.
Forme Adjective
Cet adjectif est la forme plurielle de 'cobarde'. Il modifie les noms pluriels des deux genres (masculin et féminin) sans changer sa terminaison. En français, l'adjectif 'lâche' est invariable au pluriel, comme 'courageux'/'courageuses' devient 'courageux'/'courageuses' (bien que 'lâche' soit invariable en genre au singulier, contrairement à 'cobarde' qui est invariable en genre au pluriel).
Accord en Genre
Erreur : “Utiliser *cobardas* pour un groupe de femmes.”
Correction : La forme plurielle correcte est toujours *cobardes*, que vous décriviez des hommes, des femmes ou des choses. (Exemple : 'mujeres cobardes'). Contrairement au français où l'on dirait 'femmes lâches' (féminin pluriel) et 'hommes lâches' (masculin pluriel), l'espagnol utilise la même forme 'cobardes' pour les deux.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.