cobardes
“cobardes” signifie “lâches” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
lâches
Aussi : sans cœur, sans cran
📝 En Action
Las decisiones que tomaron fueron muy cobardes.
B1Les décisions qu'ils ont prises étaient très lâches.
Ellos son cobardes y no enfrentarán el problema.
A2Ils sont lâches et n'affronteront pas le problème.
lâches
Aussi : mauvaises têtes
📝 En Action
Los cobardes se escondieron en lugar de ayudar.
B1Les lâches se sont cachés au lieu d'aider.
¡No seáis cobardes! Enfrentad la situación.
B2Ne soyez pas des lâches ! Affrontez la situation.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cobardes
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'cobardes' comme nom (se référant à des personnes) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot *cobarde* vient du vieux français ou du provençal, probablement lié au mot pour 'queue' (*coa* ou *coda*). La signification originale faisait référence à quelqu'un qui 'tourne les talons' ou 'met sa queue entre ses jambes' par peur, suggérant un manque de bravoure. Ceci est un excellent point de connexion pour les francophones !
Première attestation : Medieval period (around 13th century in related Romance languages)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cobardes' change en fonction du genre ?
Non. *Cobardes* est un mot pluriel neutre en genre. Vous l'utilisez pour les noms masculins pluriels (los hombres cobardes) et les noms féminins pluriels (las mujeres cobardes). La forme singulière est 'cobarde' pour les deux genres également. C'est différent du français où l'on doit toujours accorder l'adjectif en genre.

