Comment dire "se vexer" en espagnol
Le mot espagnol pour “se vexer” est “molestarte” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No tienes por qué molestarte por un comentario tan tonto.
Tu ne devrais pas t'énerver à cause d'un commentaire aussi stupide.
No debes molestarte en limpiar, ya lo hice yo.
Tu ne devrais pas te donner du mal à nettoyer, je l'ai déjà fait.
Es fácil molestarte cuando estás cansado.
C'est facile pour toi de t'énerver quand tu es fatigué.
Le Sens Réfléchi
Lorsque 'molestar' est utilisé avec le pronom réfléchi ('molestarse'), il décrit une réaction interne. Vous êtes celui qui accomplit et reçoit l'agacement—vous vous énervez ou vous vous vexez. C'est similaire à l'usage du français 's'énerver' ou 'se fâcher'.
Confondre l'Action et le Sentiment
Erreur : “Utiliser 'Voy a molestar' quand vous voulez dire 'Voy a molestarme'.”
Correction : 'Voy a molestar' signifie 'Je vais déranger quelqu'un d'autre'. 'Voy a molestarme' signifie 'Je vais m'énerver' ou 'Je vais me donner du mal'. Rappelez-vous que le 'te' attaché signifie que l'action rebondit sur vous, comme en français avec 'Je vais m'énerver'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.