Comment dire "stade précoce" en espagnol
Le mot espagnol pour “stade précoce” est “embrión” — C1 niveau.
French → espagnolC1
nounC1formal

Exemples
Este pequeño boceto fue el embrión de su obra maestra.
Ce petit croquis fut le début de son chef-d'œuvre.
La reunión de ayer fue el embrión de una gran alianza.
La réunion d'hier fut la graine d'une grande alliance.
El proyecto está todavía en estado de embrión.
Le projet en est encore à ses débuts.
Utiliser 'el' comme point de départ
Dans le sens figuré, on utilise presque toujours l'article masculin 'el' car on parle de 'l''origine spécifique de quelque chose.
Confondre avec 'comienzo'
Erreur : “El embrión de la película empezó a las ocho.”
Correction : El comienzo de la película empezó a las ocho. Utilisez 'embrión' pour l'*origine* ou le *concept* du film, pas pour l'heure de début.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.