Comment dire "traqué" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “traqué” est “acosado” — utilisez « acosado » lorsque la traque implique une pression psychologique intense, un harcèlement ou une intimidation, souvent par des individus ou des groupes, comme par des paparazzi ou des créanciers.
acosado
ah-ko-SAH-dohakoˈsaðo

Exemples
El famoso se sentía acosado por la prensa hasta en su casa.
Le célèbre se sentait traqué par la presse jusque chez lui.
El actor se siente acosado por los fotógrafos.
L'acteur se sent traqué par les photographes.
Se vio acosado por las deudas después de perder su empleo.
Il s'est retrouvé accablé par les dettes après avoir perdu son emploi.
El animal acosado no tenía dónde esconderse.
L'animal acculé n'avait nulle part où se cacher.
Accord de la terminaison
Comme il s'agit ici d'un adjectif, il doit s'accorder avec la personne. Utilisez 'acosado' pour un homme et 'acosada' pour une femme.
Décrire un état
Utilisez ce mot avec le verbe 'estar' ou 'sentirse' pour décrire comment une personne se sent à un moment donné.
Acosado vs. Molesto
Erreur : “Utiliser 'acosado' quand on est juste un peu agacé.”
Correction : Utilisez 'molesto' pour 'agacé'. 'Acosado' est beaucoup plus fort et implique une pression sérieuse, répétitive ou menaçante.
perseguido
pair-say-GEE-doepeɾseˈɣiðo

Exemples
El ladrón corría por las calles, perseguido por la policía.
Le voleur courait dans les rues, traqué par la police.
El hombre se siente perseguido por la policía.
L'homme se sent poursuivi par la police.
Es un escritor perseguido por sus ideas políticas.
C'est un écrivain persécuté pour ses idées politiques.
El animal perseguido logró esconderse en la cueva.
L'animal poursuivi a réussi à se cacher dans la grotte.
Les terminaisons changent
Ce mot fonctionne comme une description. Si vous décrivez une femme ou un objet féminin, changez la terminaison en 'perseguida'. Pour les groupes, utilisez 'perseguidos' ou 'perseguidas'.
La personne qui subit l'action
Ce mot décrit celui qui est suivi, pas celui qui poursuit. Il met l'accent sur la victime ou la cible.
Confusion avec celui qui poursuit
Erreur : “El policía es perseguido.”
Correction : El policía es el perseguidor (celui qui poursuit). Utilisez 'perseguido' pour la personne que la police recherche.
Acosado vs. Perseguido : la nuance clé
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

