Comment dire "travail ingrat" en espagnol
Le mot espagnol pour “travail ingrat” est “infantería” — C1 niveau.

Exemples
Hicimos toda la infantería de la campaña puerta a puerta.
Nous avons fait tout le travail de base pour la campagne en allant de porte en porte.
Este proyecto requiere mucho trabajo de infantería antes de lanzarlo.
Ce projet demande beaucoup de travail ingrat avant d'être lancé.
Usage métaphorique
Tout comme 'soldats à pied' peut signifier des personnes effectuant le travail de base en français, 'infantería' désigne les personnes ou le travail au niveau le plus bas et le plus fondamental d'un projet.
Ne pas l'utiliser pour des tâches de haut niveau
Erreur : “Utiliser 'infantería' pour des tâches créatives ou de gestion.”
Correction : Utilisez ce terme uniquement lorsque vous décrivez les 'jambes' d'un projet – les tâches répétitives ou le travail manuel difficile.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.