Comment dire "trébucher" en espagnol
Le mot espagnol pour “trébucher” est “tropezar” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ten cuidado, no vayas a tropezar con el cable.
Fais attention, ne trébuche pas sur le câble.
Tropecé en la calle porque el suelo estaba irregular.
J'ai trébuché dans la rue parce que le sol était irrégulier.
Es fácil tropezar si no enciendes la luz.
Il est facile de trébucher si on n'allume pas la lumière.
Le changement 'E' en 'IE'
Dans de nombreuses formes, le 'e' de 'tropezar' se transforme en 'ie' lorsqu'il fait partie de la syllabe accentuée, par exemple 'tropiezo' au lieu de 'tropezo'. En français, on observe des changements de voyelles similaires, comme dans 'je peux' et 'il peut'.
Trébucher 'avec' quelque chose
En français, on trébuche 'sur' quelque chose. En espagnol, on trébuche 'con' (avec) quelque chose. Dites toujours 'tropecé CON el escalón'.
Utilisation de 'sobre' ou 'por'
Erreur : “Tropecé sobre la alfombra.”
Correction : Tropecé con la alfombra. L'espagnol utilise 'con' pour indiquer l'objet sur lequel on a buté.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.