Inklingo

Comment dire "tu blâmes" en espagnol

Le mot espagnol pourtu blâmesest echasB1 niveau.

French → espagnolB1

echas

Verb (Conjugated Form)B1
echar la culpa (jeter la faute)
Deux personnages simplifiés se faisant face. Le personnage de gauche pointe un doigt accusateur directement sur le personnage de droite.

Exemples

Siempre echas la culpa a tu hermano.

Tu blâmes toujours ton frère (littéralement : tu jettes toujours la faute sur ton frère).

Si te vas de viaje, ¿a quién echas de menos?

Si tu pars en voyage, qui est-ce qui te manque ?

Expression Fixe : Echar de menos

Cette expression echar de menos signifie toujours 'manquer à quelqu'un'. Il est important de l'apprendre comme une unité, et non en traduisant les mots individuellement. C'est l'équivalent de 'Tu me manques' en français.

Confondre 'Echar' et 'Tirar'

Erreur :Utiliser 'tirar' quand on veut dire 'verser' (ex: *tirar azúcar*)

Correction : Utilisez 'echar' pour ajouter des ingrédients/liquides : 'echas azúcar' (tu ajoutes du sucre). 'Tirar' signifie généralement 'jeter (à la poubelle)' ou 'tirer'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.