Comment dire "tu venais" en espagnol
Le mot espagnol pour “tu venais” est “vinieras” — B2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Esperaba que vinieras a la reunión.
J'espérais que tu viennes à la réunion.
Si vinieras más temprano, podríamos ver el amanecer.
Si tu venais plus tôt, nous pourrions voir le lever du soleil.
Me alegré de que vinieras con nosotros.
J'étais content que tu viennes avec nous.
Le passé du souhait et du désir
Utilisez 'vinieras' après un verbe exprimant un désir, une émotion ou une requête qui s'est produite dans le passé, comme 'Yo quería que...' (Je voulais que...).
Les propositions hypothétiques avec 'Si' (Si-Clauses)
Cette forme est cruciale pour parler de choses improbables ou contraires à la réalité. Elle suit toujours 'si' (si) et s'associe au conditionnel : 'Si vinieras, yo iría' (Si tu venais, j'irais).
Utiliser l'indicatif au lieu du subjonctif
Erreur : “Me alegré que viniste.”
Correction : Me alegré de que vinieras. Lorsque l'on exprime une émotion concernant un événement passé, l'espagnol exige cette forme spéciale ('vinieras'), et non le passé simple ('viniste').
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.