Inklingo

Comment dire "vampire" en espagnol

French → espagnol

vampiro

/vam-PEE-roh//bamˈpiɾo/

nounA2standard
Utilisez 'vampiro' pour désigner la créature surnaturelle des légendes, souvent associée à la nuit et au sang, ou de manière figurée pour une personne ou une organisation qui exploite financièrement les autres.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un vampire de dessin animé classique portant un costume noir et une cape noire et rouge à col haut, montrant de petites défenses pointues.

Exemples

Según la leyenda, el vampiro solo puede ser destruido con una estaca de madera.

Selon la légende, le vampire ne peut être détruit qu'avec un pieu en bois.

Los vampiros duermen en ataúdes durante el día y salen de noche.

Les vampires dorment dans des cercueils pendant la journée et sortent la nuit.

Esa empresa es un vampiro financiero; solo busca robar a sus clientes.

Cette entreprise est un exploiteur financier ; elle ne cherche qu'à voler ses clients.

Mi compañero de trabajo es un vampiro de energía; me deja agotado después de cada reunión.

Mon collègue est un vampire d'énergie ; il me laisse épuisé après chaque réunion.

Note sur le genre

Rappelez-vous que 'vampiro' est masculin (m). Si vous parlez d'une vampire, le mot devient 'vampira' (f). En français, 'vampire' est souvent masculin, mais peut être féminin selon le contexte, contrairement à l'espagnol qui exige la désinence en '-a'.

Le Contexte est Clé

Erreur :Utiliser 'vampiro' pour décrire quelqu'un qui est simplement fatigué ou somnolent.

Correction : N'utilisez 'vampiro' dans ce sens que si la personne prend ou draine activement quelque chose (énergie, argent, temps) des autres. Pour quelqu'un qui est juste fatigué, utilisez 'cansado' ou 'dormilón' (en espagnol) ou 'fatigué'/'somnolent' (en français).

vampiro

/vam-PEE-roh//bamˈpiɾo/

nounB2figuré
Utilisez 'vampiro' au sens figuré pour décrire une entité ou une personne qui exploite financièrement d'autres personnes ou entreprises, agissant comme un parasite.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un vampire de dessin animé classique portant un costume noir et une cape noire et rouge à col haut, montrant de petites défenses pointues.

Exemples

Esa empresa es un vampiro financiero; solo busca robar a sus clientes.

Cette entreprise est un exploiteur financier ; elle ne cherche qu'à voler ses clients.

Según la leyenda, el vampiro solo puede ser destruido con una estaca de madera.

Selon la légende, le vampire ne peut être détruit qu'avec un pieu en bois.

Los vampiros duermen en ataúdes durante el día y salen de noche.

Les vampires dorment dans des cercueils pendant la journée et sortent la nuit.

Mi compañero de trabajo es un vampiro de energía; me deja agotado después de cada reunión.

Mon collègue est un vampire d'énergie ; il me laisse épuisé après chaque réunion.

Note sur le genre

Rappelez-vous que 'vampiro' est masculin (m). Si vous parlez d'une vampire, le mot devient 'vampira' (f). En français, 'vampire' est souvent masculin, mais peut être féminin selon le contexte, contrairement à l'espagnol qui exige la désinence en '-a'.

Le Contexte est Clé

Erreur :Utiliser 'vampiro' pour décrire quelqu'un qui est simplement fatigué ou somnolent.

Correction : N'utilisez 'vampiro' dans ce sens que si la personne prend ou draine activement quelque chose (énergie, argent, temps) des autres. Pour quelqu'un qui est juste fatigué, utilisez 'cansado' ou 'dormilón' (en espagnol) ou 'fatigué'/'somnolent' (en français).

ladrón

nounC1figuré
Utilisez 'ladrón' dans un sens très spécifique pour désigner quelque chose qui 'vole' ou consomme excessivement des ressources, comme des données ou de l'énergie, en l'absence de toute connotation surnaturelle ou financière.

Exemples

Esa aplicación es un ladrón de datos; consume toda mi batería.

Cette application est un vampire de données ; elle consomme toute ma batterie.

Ne pas confondre 'vampiro' et 'ladrón'

La principale confusion réside dans l'usage figuré. 'Vampiro' est plus courant pour parler d'exploitation financière ou humaine, tandis que 'ladrón' est réservé à des cas très spécifiques de consommation excessive de ressources, comme les données ou la batterie. N'utilisez pas 'ladrón' pour une personne qui exploite financièrement autrui.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.