Comment dire "vedettariat" en espagnol
Le mot espagnol pour “vedettariat” est “protagonismo” — B2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Las redes sociales han cobrado un gran protagonismo en la política actual.
Les médias sociaux ont pris un rôle prééminent dans la politique moderne.
No quiero quitarte el protagonismo en tu día especial.
Je ne veux pas te voler la vedette en ce jour spécial.
El delantero recuperó su protagonismo tras marcar tres goles.
L'attaquant a retrouvé son rôle principal après avoir marqué trois buts.
Noms se terminant par -ismo
Les mots se terminant par '-ismo' en espagnol sont presque toujours masculins, tout comme celui-ci (el protagonismo). En français, nous avons des mots similaires comme 'le réalisme', 'le symbolisme', qui sont également masculins.
Abstrait vs. Concret
Ce mot décrit l''état' d'être un leader ou un centre d'attention. Si vous voulez parler de la personne elle-même, utilisez 'protagonista'. C'est similaire au français où l'on distingue 'le protagoniste' (la personne) de 'la prééminence' (l'état).
Personne vs. Rôle
Erreur : “Él es el protagonismo de la película.”
Correction : Él es el protagonista de la película. Utilisez 'protagonista' pour la personne et 'protagonismo' pour l'importance ou l'attention qu'elle reçoit. En français, on dirait 'Il est le protagoniste du film', et non 'Il est le protagonisme du film'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.