protagonismo
“protagonismo” signifie “prééminence” en espagnol (avoir un rôle principal dans une situation).
prééminence, vedettariat
Aussi : rôle principal, projecteur
📝 En Action
Las redes sociales han cobrado un gran protagonismo en la política actual.
B1Les médias sociaux ont pris un rôle prééminent dans la politique moderne.
No quiero quitarte el protagonismo en tu día especial.
B2Je ne veux pas te voler la vedette en ce jour spécial.
El delantero recuperó su protagonismo tras marcar tres goles.
C1L'attaquant a retrouvé son rôle principal après avoir marqué trois buts.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "protagonismo" en espagnol :
prééminence→projecteur→rôle principal→vedettariat→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : protagonismo
Question 1 sur 3
Quelle expression utiliseriez-vous si quelqu'un essaie trop d'être le centre de l'attention ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé des mots grecs 'prōtos' (signifiant 'premier') et 'agōnistēs' (signifiant 'acteur' ou 'compétiteur'). Littéralement, cela fait référence à l'état d'être le 'premier acteur' ou la personne la plus importante dans une performance. En français, le mot 'protagoniste' a une origine similaire.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'protagonismo' est toujours une chose positive ?
Pas toujours. Bien que cela puisse signifier avoir un rôle principal réussi, c'est souvent utilisé négativement (afán de protagonismo) pour décrire quelqu'un qui cherche l'attention ou qui est égoïste. En français, on pourrait dire 'il cherche à attirer l'attention sur lui'.
Puis-je utiliser 'protagonismo' pour des objets ?
Oui ! Vous pouvez dire qu'un ingrédient spécifique a du 'protagonismo' dans un plat, ou qu'une technologie spécifique a du 'protagonismo' dans une nouvelle voiture. En français, on dirait que cet ingrédient 'joue un rôle clé' ou que cette technologie 'est mise en avant'.
Est-ce un mot courant dans la conversation quotidienne ?
Il est plus courant dans les contextes professionnels, dans les actualités ou lorsqu'on discute de comportements sociaux, mais vous l'entendrez certainement dans un espagnol décontracté lorsque l'on parle de quelqu'un qui 'monopolise l'attention'.