Inklingo

Comment dire "vilaineté" en espagnol

Le mot espagnol pourvilainetéest travesuraB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
nounB1
Un chaton espiègle assis à côté d'une pelote de laine renversée avec des fils emmêlés sur le sol.

Exemples

El perro hizo una travesura y rompió mis zapatos.

Le chien a fait une bêtise et a mâché mes chaussures.

Los niños siempre están planeando alguna travesura.

Les enfants préparent toujours une bêtise.

Fue solo una pequeña travesura, no te enfades.

C'était juste une petite bêtise, ne te fâche pas.

Toujours 'Hacer'

En espagnol, on ne 'fait' pas une bêtise, on utilise toujours le verbe 'hacer' (faire) avec 'travesura'. C'est comme en français où l'on dit 'faire une bêtise'.

Nom féminin

Ce mot est féminin car il se termine par '-a'. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant.

Travesura vs. Maldad

Erreur :Ese niño tiene mucha maldad.

Correction : Ese niño hace muchas travesuras.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.