Come si dice "con bollicine" in spagnolo
La parola spagnola per “con bollicine” è “gaseoso” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.
Italian → spagnoloA2
adjectiveA2

Esempi
No me gustan los refrescos muy gaseosos.
Non mi piacciono le bibite molto frizzanti.
Prefiero beber agua no gaseosa.
Preferisco bere acqua non gassata.
Esta bebida es muy gaseosa y me duele el estómago.
Questa bevanda è molto gassata e mi fa male lo stomaco.
Posizionamento
Questo aggettivo descrittivo di solito viene dopo il nome. Ad esempio: 'bebida gaseosa' (bevanda gassata). In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il nome: 'acqua frizzante'.
Aggettivo vs Sostantivo
Errore: “Quiero un gaseoso.”
Correzione: Quiero una gaseosa.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.