Come si dice "contrarre matrimonio" in spagnolo
La parola spagnola per “contrarre matrimonio” è “casarse” — A1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Mi hermana se casa el próximo mes en la playa.
Mia sorella si sposa il mese prossimo in spiaggia.
¿Con quién te casaste? ¡Nunca me lo dijiste!
Con chi ti sei sposato/a? Non me l'hai mai detto!
Ellos decidieron casarse después de diez años de noviazgo.
Hanno deciso di sposarsi dopo dieci anni di frequentazione.
L'Importanza di 'Se'
Il '-se' finale indica che l'azione è compiuta dal soggetto su sé stesso (o l'uno sull'altro). 'Casar' senza 'se' significa 'dare in sposa' o 'celebrare il matrimonio' per qualcun altro.
Preposizione 'Con'
Per indicare chi si sposa, si usa sempre la preposizione 'con': 'Me casé con Juan' (Ho sposato Juan). Non usare mai 'a' o solo il nome della persona.
Dimenticare il Pronome Riflessivo
Errore: “Yo caso mañana.”
Correzione: Yo me caso mañana. ('Yo caso' significa 'Io do in sposa [qualcun altro]').
Usare la Preposizione Sbagliata
Errore: “Ella se casó a un doctor.”
Correzione: Ella se casó con un doctor. (Il modo corretto per collegare il verbo alla persona è sempre 'con', come in italiano.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.