Inklingo

casarse

kah-SAHR-sehkaˈsaɾse

casarse significa sposarsi in spagnolo (entrare in un'unione).

sposarsi

Anche: contrarre matrimonio
VerboA1regular (reflexive) ar
Un'illustrazione ravvicinata che mostra una mano che posa delicatamente una semplice fede nuziale d'oro sull'anulare di un'altra mano, a simboleggiare il matrimonio.
infinitivecasarse
gerundcasándose
past Participlecasado

📝 In Azione

Mi hermana se casa el próximo mes en la playa.

A1

Mia sorella si sposa il mese prossimo in spiaggia.

¿Con quién te casaste? ¡Nunca me lo dijiste!

A2

Con chi ti sei sposato/a? Non me l'hai mai detto!

Ellos decidieron casarse después de diez años de noviazgo.

B1

Hanno deciso di sposarsi dopo dieci anni di frequentazione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • unirse (unirsi)
  • contraer matrimonio (contrarre matrimonio)

Contrari

  • divorciarse (divorziarsi)
  • separarse (separarsi)

Collocazioni Comuni

  • casarse por la iglesiasposarsi in chiesa
  • casarse por lo civilsposarsi civilmente (in comune)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedse casa
yome caso
te casas
ellos/ellas/ustedesse casan
nosotrosnos casamos
vosotrosos casáis

imperfect

él/ella/ustedse casaba
yome casaba
te casabas
ellos/ellas/ustedesse casaban
nosotrosnos casábamos
vosotrosos casabais

preterite

él/ella/ustedse casó
yome casé
te casaste
ellos/ellas/ustedesse casaron
nosotrosnos casamos
vosotrosos casasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse case
yome case
te cases
ellos/ellas/ustedesse casen
nosotrosnos casemos
vosotrosos caséis

imperfect

él/ella/ustedse casara
yome casara
te casaras
ellos/ellas/ustedesse casaran
nosotrosnos casáramos
vosotrosos casarais

Vocabulary Collections

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "casarse" in spagnolo:

contrarre matrimoniosposarsi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: casarse

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'casarse'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
quedarselavarse
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo latino *casare*, che significava 'costruire una casa' o 'portare in una casa'. Col tempo, questo si è evoluto per significare 'stabilire una famiglia' e, infine, 'sposarsi'.

Prima attestazione: Medieval Latin period

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: casar-seCatalan: casar-se

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'casar' e 'casarse'?

'Casarse' (riflessivo) significa 'sposarsi'—il soggetto sposa qualcun altro o stabilisce un'unione. 'Casar' (non riflessivo) significa 'celebrare un matrimonio' o 'dare in sposa' qualcun altro. Esempio: 'El cura casó a la pareja' (Il prete ha celebrato il matrimonio della coppia).

'Casarse' ha sempre bisogno del pronome riflessivo (me, te, se, nos, os)?

Sì, quasi sempre, quando il significato è 'entrare in un matrimonio'. Questo perché l'azione è considerata qualcosa che si fa a sé stessi o con un'altra persona, marcandola come azione riflessiva.