Come si dice "contrarsi" in spagnolo
La parola spagnola per “contrarsi” è “encoger” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
No laves ese suéter con agua caliente o se va a encoger.
Non lavare quel maglione con acqua calda o si restringerà.
El algodón tiende a encoger un poco en la primera lavada.
Il cotone tende a restringersi un po' al primo lavaggio.
He encogido mi camiseta favorita por error.
Ho ristretto per sbaglio la mia maglietta preferita.
Il cambio da 'G' a 'J'
Nella prima persona del presente indicativo, la 'g' si trasforma in 'j' (encojo) per mantenere il suono gutturale. Questo accade anche nelle forme speciali usate per i comandi e i desideri.
Uso di 'Se' per l'azione riflessiva/automatica
Quando una maglietta si restringe 'da sola' (a causa del calore), spesso aggiungiamo 'se' al verbo: 'La ropa se encogió' (I vestiti si sono ristretti).
Errore di ortografia con 'G'
Errore: “Yo encogo la ropa.”
Correzione: Yo encojo la ropa. (Usa 'j' prima di 'o' per mantenere il suono corretto).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.