Come si dice "diventare ostinato" in spagnolo
La parola spagnola per “diventare ostinato” è “cerrar” — B2 livello.
Italian → spagnoloB2
verbB2
non voler ascoltare o cambiare

Esempi
Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.
Dopo la discussione, lei si è chiusa in sé stessa e non ha voluto parlare con nessuno.
No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.
Non chiuderti alle nuove idee, è importante ascoltare gli altri.
L'Uso Riflessivo Cambia Significato
Quando si aggiunge 'se' (il marcatore riflessivo), il verbo passa dall'agire su un oggetto esterno ('cerrar la puerta' - chiudere la porta) all'agire sul soggetto stesso, spesso riferendosi a uno stato mentale o emotivo ('cerrarse' - chiudersi in sé stessi). Questo è simile all'uso di 'aprirsi' in italiano.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.