Come si dice "doppio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “doppio” è “doble” — usa "doble" quando ti riferisci a una quantità, dimensione o misura che è due volte tanto l'originale, o a qualcosa che ha due parti.
doble
DOH-blehˈdoβle

Esempi
Necesito una dosis doble de paciencia para entender esto.
Ho bisogno di una doppia dose di pazienza per capirlo.
El costo del billete es doble para los no residentes.
Il costo del biglietto è il doppio per i non residenti.
Hicimos un esfuerzo doble para terminar el proyecto a tiempo.
Abbiamo fatto uno sforzo doppio per finire il progetto in tempo.
Accordo dell'Aggettivo
A differenza di molti aggettivi spagnoli che cambiano in base al genere (o/a), 'doble' rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile o femminile (el doble esfuerzo, la doble porción). In italiano, 'doppio/a' concorda sempre, quindi fate attenzione a non usare 'doppio' davanti a sostantivi femminili come si fa in spagnolo.
hipócrita
ee-PO-kree-tahiˈpokɾita

Esempi
No seas hipócrita, tú también haces lo mismo.
Non essere ipocrita, fai anche tu la stessa cosa.
Me parece una actitud muy hipócrita por su parte.
Penso che sia un atteggiamento molto ipocrita da parte sua.
Un'unica desinenza per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli che cambiano da -o ad -a, questa parola finisce sempre in -a, sia che si descriva un uomo che una donna. In italiano, invece, useremmo 'ipocrita' (maschile) e 'ipocrita' (femminile), ma in spagnolo la forma è fissa.
Evitare 'hipócrito'
Errore: “Chiamare un uomo 'un hombre hipócrito'.”
Correzione: Usare sempre 'hipócrita'. Anche se finisce in 'a', si usa per entrambi i generi, a differenza dell'italiano dove useremmo 'ipocrita' al maschile.
Confusione tra "doble" e "hipócrita"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

