Inklingo

Come si dice "dovrebbe guardare" in spagnolo

La parola spagnola perdovrebbe guardareè veaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1

vea

verbB1
Un'illustrazione semplice, colorata e di alta qualità di un piccolo personaggio allegro che guarda intensamente attraverso un binocolo verso un vibrante arcobaleno che si inarca su una collina verde.

Esempi

Dudo que él vea el problema de la misma manera.

Dubito che lui veda il problema nello stesso modo.

Espero que yo vea la luz al final del túnel pronto.

Spero di vedere presto la luce in fondo al tunnel.

Queremos que usted vea nuestra nueva colección.

Vogliamo che Lei veda la nostra nuova collezione.

Uso di 'Vea' per l'Incertezza

Si usa 'vea' dopo espressioni di dubbio, emozione o desiderio, specialmente quando il soggetto principale della frase è diverso dalla persona che vede. Per esempio: 'Non credo che lei lo veda' (Non credo che lei lo veda).

L'Irregolarità di 'Ver'

Il verbo 'ver' (vedere) ha un presente indicativo irregolare (yo veo). La forma 'vea' deriva direttamente da questo 'veo', ma a differenza della maggior parte dei verbi in -er, mantiene la 'e' originale prima della desinenza del congiuntivo.

Confondere i Modi

Errore:Quiero que él ve la película.

Correzione: Quiero que él vea la película. (Usiamo 'vea' perché 'querer que' richiede la forma speciale per desideri/influenza, proprio come in italiano 'Voglio che lui veda'.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.