Inklingo

Come si dice "è scoppiata" in spagnolo

Italian → spagnolo

empezó

VerboA1Generale
Si usa per indicare l'inizio di un evento, un'azione o un periodo di tempo.

Esempi

La película empezó hace cinco minutos.

Il film è iniziato cinque minuti fa.

explotó

eks-plo-TOHeks.ploˈto

VerboB1Generale
Si usa per descrivere una reazione emotiva improvvisa e intensa, come rabbia o frustrazione.
Il viso di un semplice personaggio che diventa improvvisamente rosso con vapore da cartone animato e fulmini che scoppiano dalle orecchie e dalla testa, a simboleggiare un'intensa reazione emotiva.

Esempi

Ella explotó de rabia cuando escuchó la noticia.

È scoppiata di rabbia quando ha sentito la notizia.

El jefe explotó en la reunión porque nadie terminó el trabajo.

Il capo ha perso le staffe (ha dato di matto) durante la riunione perché nessuno aveva finito il lavoro.

Il Passato Remoto delle Emozioni

Quando 'explotó' è usato per le emozioni, indica che il sentimento o la reazione è stata improvvisa, intensa e di breve durata, segnando un inizio e una fine chiari per lo sfogo. In italiano, 'è scoppiato/a' rende bene questa immediatezza.

Confusione tra "empezó" ed "explotó"

L'errore più comune è usare "explotó" per indicare l'inizio di un evento generico. Ricorda che "explotó" è riservato a reazioni emotive forti e improvvise, mentre "empezó" è la traduzione standard per l'inizio di quasi tutto il resto.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.